24 Temmuz 2017 Pazartesi

12 Yaşında Özgürlük Savaşçısı | İkbal Masih Kimdir?



Seni seviyorum İkbal



İkbal Masih (Pencap,  d. 1982 - ö. 16 Nisan 1995), gelişmekte olan ülkelerde çocuk emeği istismarı sembolü olmuş Pakistanlı bir çocuk.

Çocukluğu
İkbal Mesih 1982 yılında Lahor'un çevresindeki bir sanayi şehri olan Muridke'de doğdu. Dört yaşında ailesi tarafından çalıştırılmak için satıldı. İkbal'in ailesi bir halıcıdan aldığı 600 rupilik (7,42 ABD Doları) aldığı borcu ödeyememesi yüzünden, İkbali borçların kapanması için esir olarak çalışmaya gönderdi. 27 kg ağırlığına 1,21 metre boyuna düşen İkbal, haftanın yedi günü, günde yarım saat mola ile 14 saat çalıştırıldı ve borcuna karşılık günde 3 ABD Senti kapatıldı.

Kaçışı ve aktivizmi
İkbal 10 yaşında, Pakistan Yüce Mahkemesinin esir çalıştırmanın yasak olduğunu ilan ettiğini öğrendikten sonra çalıştırıldığı yerden kaçtı. Buna rağmen polis tarafından yakalandı ve çalıştığı yere geri gönderildi, polis tarafından kaçmaması için bağlanması önerildi. İkbal tekrar kaçtı ve Pakistan Esir Emekçiler Kurtuluş Cephesi'ne katıldı. Tüm dünyada çocuk işçileriyle ilgili konuşmalar yaptı. İkbal bu dönemde okula gitmeye karar verdi ve 4 senelik okulunu 2 senede tamamladı.

Ölümü
İkbal, 16 Nisan 1995'te ABD dönüşü suikaste uğradı, vuran kişinin esir işçi çalıştıran bir çiftçi olduğu iddia edildi. Cenazesine 800'e yakın kişi katıldı.


22 Temmuz 2017 Cumartesi

MORİSKOLAR




 İspanyol hâkimiyeti altında yaşayan zorla hıristiyanlaştırılmış eski müslümanlara verilen ad.
Morisko, Ortaçağ’dan beri İspanya’da müslümanlar için kullanılan Moro adına XV. yüzyılın sonlarında “-isco” ekinin ilâvesiyle türetilmiş bir kelime olup “müslümanlara mensup / ait” veya “müslümanlardan geriye kalan kişi / şey” anlamına gelmektedir. Romalılar’ın Batı Afrikalılar’a verdiği Maurus Latince’ye girmiş, oradan da Halk Latincesi’nin Roman dillerine dönüşümü sırasında Moro şeklinde İspanyolca’ya ve Portekizce’ye geçmiştir. Ancak kelime bu arada Batı Afrikalılar’ın esmerliği sebebiyle “kara, koyu renkli” mânasındaki Grekçe “amauros / mauros” sıfatının etkisinde kalarak “koyu tenli, es-mer” anlamını da kazanmıştır. İspanyollar başlangıçta her ne kadar Moro adını Romalılar gibi Faslılar (Fas üzerinden gelen Arap-Berberî orduları) için kullanmışlarsa da ülkelerini fetheden bu insanların müslüman olmasından dolayı kelimeye “müslüman” anlamını vermişlerdir. Bugünkü İspanyolca’da da Moro özelde “Faslı”, genelde “müslüman” ve halk arasında “vaftiz edilmemiş, kâfir, zındık” mânalarını taşımaktadır. Günümüzde Moro / Moor / Maure, sömürgecilik dönemlerinin bir kalıntısı olarak Mali’de oturan Arabo-Berber bir toplulukla Sri Lanka ve Filipin müslümanları için kullanılmakta, ayrıca Senegal’in kuzeyinde ve Moritanya’da yerlilere Maure denilmektedir. Bunlardan başka kelime Moritanya ve Morocco / Maroc (Fas) ülke adlarında da yaşamaktadır. İspanyollar başlangıçta Morisko’yu, Endülüs şehirlerinin geri alınmasıyla hıristiyan hâkimiyeti altında kalan müslümanlar için kullandıkları Mudejar (Müdeccen) adıyla eş anlamlı tutmuşlar, XVI. yüzyılın ikinci yarısından itibaren de zorla hıristiyanlaştırılan eski müslümanlara hasretmişlerdir.